RSS

Hiçliğin Tadı

18 Ara

Ruhum, o hırçın yüzün neden şimdi donuk, mat?
Parlatırken hırsını Umut mahmuzlarıyla,
Artık terk etti seni! Yat, uyu hayasızca
Sürekli tökezleyen canı çıkmış yaşlı at.

Katlan kalbim, boyun eğ; hayvanca uykuna yat.

Sen, yenik, bitkin düşmüş yüreğim, artık sana
Aşkta ne hırçınlıklar kaldı, ne de eski tat;
Elveda saksofonlar, hoşça kal içli flüt!
Arzular! aldırmayın bu somurtkan insana.

O eski kokular yok güzelim İlkbaharda!

Zaman bitirir beni her dakika, her saat
Bir gövde kazık gibi nasıl donarsa karla;
Bakıyorum tepeden şu yuvarlak dünyaya,
Sığınacak kulübe kalmadı artık. Heyhat!

Ey çığ yıkıl üstüme, beni de kendine kat!

Charles Baudelairehicligin-tadi

Reklamlar
 
2 Yorum

Yazan: 18 Aralık 2015 in Çeviri Şiirler, Şiir

 

Etiketler:

2 responses to “Hiçliğin Tadı

  1. Noor's Wings

    18 Aralık 2015 at 23:51

    Resim?

    Beğen

     
  2. şiir antolojim

    19 Aralık 2015 at 00:13

    Hindistan’dan bir kare 😦

    Beğen

     
 
%d blogcu bunu beğendi: