RSS

712

06 Tem

Ölüm için duramadığımdan –
O benim için durdu kibarca –
Faytonda ikimiz vardok –
Ve ölümsüzlük yalnızca

Yavaşça ilerledik – yoktu acelesi
Bırakmıştım bir kenara ben de
İşlerimi ve boş vaktimi,
Nezaketini görünce –

Okul bahçesinde teneffüste güreş tutan
Çocukların – yanından geçtik –
Bakıp duran tahıl tarlalarından –
Batan güneşin önünden geçtik –

Veya aslında – oydu geçip giden –
Düşen çiy damlaları soğuk ve titrekti –
Elbisem incecikti –
Atkım – sadece tüldendi –

Bir evin önünde durakladık
Tümsek gibiydi toprakta –
Çatı zor seçiliyordu –
Saçak silmeleri – yer altında –

Aradan – geçen – yüzyıllar
Atların başlarının sonsuzluğa
Dönük olduğundan ilk şüphelendiğim
Günden sanki daha kısa –

Emily Dickinson
Çeviri: Dost Körpeolum-siiri

Reklamlar
 
712 için yorumlar kapalı

Yazan: 06 Temmuz 2017 in Çeviri Şiirler, Şiir

 

Etiketler: ,

Yorumlar kapalı.

 
%d blogcu bunu beğendi: