RSS

Etiket arşivi: Hadewijch

Aşkın Paradoksları

Aşkın en hoş yanıdır fırtınalı oluşu ;
En güzel biçimidir , en derin uçurumu.
Onda yolunu kaybetmek , ona yaklaşmaktır ;
Özlemden ölmek , onu tatmak ve doymaktır.
Ümitsizliği inançtır ,
En derin yarası şifadır ;
Uğrunda acı çekmek , huzur bulmaktır.
Saklanması , onu her an aramaktır ;
yolunda yorgun düşmekse , sağlıktır.
Onun bir sır olduğu , hakkında bilebileceğimiz biricik şeydir ;
Eli sıkılığı , cömertliğidir.
Konuşmaması , en güzel söylemidir.
Onun tarafından hapsedilmek , özgürlüğün ta kendisidir ;
En acı darbesi , en tatlı tesellisidir.
İnsafsızca soyması kazançtır ;
Geri çekilmesi , yanaşmasıdır.
En derin sessizliği en güzel şarkısıdır ,
En şiddetli öfkesi en içten selamıdır ,
En insafsız tehdidi en saf vefasıdır ;
Kederi , bütün acıların dinmesidir.
Aşk hakkında , çok şey söyleyebiliriz daha :
Varlığı , her şeyden yoksun olmaktır.
En gerçek bağlılığı , yüzüstü bırakır ve
En yükseğe çıkışı , gömer bizi derinlere.
Yoksulluktur , en büyük serveti ;
İflasımız demektir, onun iyiliği.
Sevecen ilgisi , yaralarımızı kanatır ,
Sofrası açlık , bilgisi hatadır ;
Ayartmadır okulunun geleneği , görgüsüyse aldatmadır.
Onunla karşılaşmak , yakalanmaktır acımasız fırtınalara ;
Asla erişilmez ondaki huzura.
Onun açıklığı , bütünüyle gizlenmesidir aslında ;
Armağanları hırsızlıktır.
Verdiği tüm sözler yalandır ,
Doğruluğu aldatmadır ;
Yalan gelir güveni birçoklarına.
Ben ya da gördüğü mucizelerle ,
Aşkın kendine sakladığını elde ettiğini sanıp ,
Aldanmış olan bir başkası ;
İçtenlikle tanıklık edebiliriz bunlara her an ,
Aşkın tuzağına bir kez düştüğümüz zaman.
Onun tüm oyunlarını öğrendim
Ve ona karşı farklı bir şey denedim ;
Ne tehditlerine kulak astım ,
Ne de inanıp sözlerine kandım !
Ne olursa olsun , kendimi ona vereceğim ;
Cana yakın ya da acımasız , hepsi bir benim için.

Hadewijch
Çeviri : Murat Acar

 
Aşkın Paradoksları için yorumlar kapalı

Yazan: 25 Haziran 2012 in Çeviri Şiirler, Şiir

 

Etiketler:

5. Şarkı

Kederli de olsa mevsim ve kuşlar ;
Aşk uğruna acı çeken ,
Soylu kalp kırılmaz.
İyi bilir neler yaşanacağını ,
Aşka düşünce ;
Acısıyla tatlısıyla ,
Neşesiyle kederiyle.
Doyumsuz aşkı arar hep cesur olanlar ;
Çünkü , bu bitimsiz macerada ,
Oraya çıkar bütün yollar.
Cesur ve korkusuz ,
Hazırdırlar herşeye ;
Aşkın onlara vereceği ,
Avuntu da olsa yıkım da.
Sözler yetmez , aşkın huylarını anlatmaya.
Çünkü , büyülenmiş bile olsa bir aşık ;
Mutluluğu geri alırsa aşk kalır yarı yolda.
Aşk bir kez dokununca ,
Dayanamaz hiç kimse ;
Geçen o tanımsız ,
Saatlerin tadına.
Vefasızdır aşk illa ki ;
Bazen ateşli , bazen soğuk ,
Bir saygısız , bir utangaç.
Aşk sizi ,
Büyüleyen ve tutsak eden
Mutlak gücüne ;
Borcunuzu ödemeye çağırır.
Bazen kincidir , bazen sevecen ,
Bir uzaklardadır ,bir yanı başınızda ;
Aşkın cilveleridir bunlar.
Anlayana ne mutlu !
Sıcacık sarılırken ,
Aşk serer yerlere ;
Bazen , tek bir darbeyle.
Bazen yükseklerde , bazen yerle bir ,
Bir gözden uzak , bir sınırda ,
Aşkın koynuna ancak ;
Sonunda gerçek tadına ,
Varmak amacıyla ,
Maceraya atılmayı
Bilenler girebilir.
Bazen ağır , bazen tüyden hafif ,
Bir karanlıktır , bir duru ve aydınlık ;
Özgürlükte huzur ,yasakta korku var.
Alırken de verirken de ,
Yaşayacaklardır bunu ;
Aşkın peşinde koşan ,
Macera seven kalpler.

Hadewijch
Çeviri : Murat Acar

 
5. Şarkı için yorumlar kapalı

Yazan: 25 Haziran 2012 in Çeviri Şiirler, Şiir

 

Etiketler:

 
%d blogcu bunu beğendi: