RSS

Etiket arşivi: Hint Edebiyatı

Söze İlahi’den

Bilgeler buğday eler gibi elediler sözleri..
Dost o zaman öğrendi dostluğun ne olduğunu
Varlıklar sisteydiler,
Bilen yoktu güzelliklerini
Adları konuncaya kadar.
Herkese vermez kendini Söz,
Bir kadın gibi nazlıdır,
Şair ister, bilge ister.

Dostlar havuza benzer,
Kiminin suyu çok, kiminin az.
Kiminde ruhunuz yıkanır boydan boya,
Kiminde elleriniz ıslanır.
Kimi paçavra dokur kelimelerle
Kimi şal.
Kiminin dudaklarında zehirdir söz,
Kiminin dudaklarında bal.

Rig-Vedahint-edebiyati

 
Söze İlahi’den için yorumlar kapalı

Yazan: 30 Ocak 2016 in Çeviri Şiirler, Şiir

 

Etiketler: ,

Tam Öğle Vaktiydi Gittin

Tam öğle vaktiydi gittin
Güneş ortalığı yakıp kavuruyordu
Balkonda bir başımaydım gittin
Ilık rüzgârlar esti ardından
Güvercinler uçuştu gökyüzüne
Baktım. Bir arı odamda oraya buraya uçtu
Köy öğle sıcağıyla uyuyordu baktım
Adını yazdım gökyüzünün maviliğine
Saçlarımı örmeyi unutmuştum
Irmak usulcana aktı gölgeli kıyıdan
Tembel beyaz bulutlar bana mısın demedi
Saçlarımı örmeyi unutmuştum

Tam öğle vaktiydi gittin
Köy öğle sıcağıyla uyuyordu Soluk soluğaydı tarlalar
Güvercinler gökyüzüne uçmuşlardı
Balkondaydım. Yalnızdım. Bir başımaydım

Tam öğle vaktiydi gittin…

Rabindranath Tagore

 
Tam Öğle Vaktiydi Gittin için yorumlar kapalı

Yazan: 14 Şubat 2013 in Çeviri Şiirler, Şiir

 

Etiketler: ,

Alışma bana, ne yapacağım belli olmaz

Alışma bana, ne yapacağım belli olmaz..!
Bugün varım yarın birden yok olurum.
Dokunma bana, kapanmamış yaralarla doluyum.
Canımı acıtma, bir yarada sen açma..!
Sevme beni yoğun duygularımda kaybolursun tutuşursun.
İsteme beni, yasaklarla boğuşursun, engellerle doluyum.
Çözmeye çalışma sakın, seninle karışır iyice kördüğüm olurum..
Anlama beni, ben kendimi bilirim, ben böyle mutluyum..
Aşkı yaşatmamı isteme asla, ben aşka yıllardır inanmıyorum..
Güveniyorsan kendine, inandır aşkın varlığına..
Sonucunda öyle bir aşk yaşatırım ki..!
Vazgeçemezsin tutkun olurum.
Yıkabilirsen duvarlarımı, sakın bırakma beni.
Tüm tutkularım ve gücümün arkasında;
Hala minik bir çocuğum.
Büyütemezsen ; Kaybolurum…!

Rabindranath Tagore

 
Alışma bana, ne yapacağım belli olmaz için yorumlar kapalı

Yazan: 14 Şubat 2013 in Çeviri Şiirler, Şiir

 

Etiketler: ,

Aşka Çağrı

İnanma sakın doğruluğuna
Aşk ne biter
Ne tükenir..

**

Ey Aşkım!

Güldün mü gülüşünde
Yaşama pınarının
Türküsü çağlar
**

Ey güzellik
Aşkta gör kendini
Aynanın övgüsünü bırak !

**

Seni evime gel demiyorum,
Benim uçsuz bucaksız yalnızlığıma gel.

***

Boşuna gözyaşların
Gün ırak olsun bizden
Sen yıldızları kaçırma

***

Aç kapını aç- bırak yakamı gideyim
Geri ver beni- her şey senin olsun
Senin olsun – özgür kıl yüreğimi..

***

Kadehini yap beni
Senin için dolayım..

***

Yol kıyısında biten ot
Yıldızları sev
Çiçekli düşler görürsün!

***

Yüreğimde karanlığın şavkını yak
Gece aşkını söylesin..

***

Aşkının fenerini tuttuğunda yüreğime
Vuran şavkı var ya
O şavk senindir
Gölgesi benim.

***

Ey aşk
Acının lambası elinde
Ansızın geliverirsin
Bir baktım mı yüzüne
Anlarım- mutlulluk
Asıl sensin.

***

İyilikse muradın
Kapıya vur.
Aşksa
Zaten açık!
***
Yüreğimdeki acı duruluyor
Issız ağaçlar üstüne çöken
Akşamları gibi.
***
Yaslıca yüzü
Düşlerime giriyor
Gece yağmurları gibi.
***
Rabindranath Tagore 
Aşka Çağrı / Çeviren Tarık Dursun K.

 
Aşka Çağrı için yorumlar kapalı

Yazan: 14 Şubat 2013 in Çeviri Şiirler, Haiku, Şiir

 

Etiketler: ,

Nasıl kavuşursa

Nasıl kavuşursa martılar denizle
Öyle kavuşur buluşuruz biz de.

Derken uçup giden martılar
Nasıl dalgalarla uzaklaşırsa deniz
Biz de öyle ayrılırız..

Rabindranath Tagore

 
Nasıl kavuşursa için yorumlar kapalı

Yazan: 14 Şubat 2013 in Çeviri Şiirler, Şiir

 

Etiketler: ,

seni yalnız seni

seni – yalnız seni der yüreğim
yalnız seni – yalnız seni – yalnız seni

günümde gecemde nice tutkularım
seni der – yalnız seni – yalnız seni

bir ışık dileği şavklanır karanlıklarda
derininden derininden seslenir bilincin
yalnız seni der – yalnız seni – yalnız seni

nasıl çarparsa vargücüyle karayel
durgunluğa suskunluğu -son- diye
öyle çarpar aşkına başkaldırışım
öyle çarpar – öyle ses verir acılı :
yalnız seni der – yalnız seni – yalnız seni – yalnız…

Rabindranath Tagore
Çeviri: Tarık Dursun K.

 
seni yalnız seni için yorumlar kapalı

Yazan: 14 Şubat 2013 in Çeviri Şiirler

 

Etiketler: ,

Beni bağışla, seni seviyorum

Beni bağışla Aşkım – aşkımı hoşgör artık
Beni hoşgör – beni bağışla – Seni seviyorum.

Yolsuz yordamsız bir kuş gibi öksendeyim
Yüreğim tir tir – örtüsünden kurtulmuş
Şimdi yoksul – şimdi çırılçıplak – şimdi soyunuk
Acını esirgeme benden – Ko sarınsın yüreğim
Ko giyinsin – ko kuşansın – ko örtünsün – Sonra
beni bağışla Aşkım – beni hoş gör – Seni seviyorum.

Eğer bir lokmacık bile sevemezsen beni-
Hiç mi hiç sevemezsen eğer
Acımı bağışla – beni hoşgör – Seni seviyorum.

Bana öyle eğri bakma – ırak durma ellerden
De – kuytuma çekilirim – De karanlığa kavuşurum
Sımsıkı tutarım ellerimle utancımı
Sarıp sarmalarım – dürüp bükerim
O an yüzün eğ benden Aşkım – kaçır benden
Beni hoşgör – beni bağışla – Seni seviyorum

Gün gelir – hayalin erişir karanlık yiter
Meyil verirsin bana – gün gelir
Şimdi çaresizim – yalnızım – kolum kanadım kırık
Beni bağışla Aşkım – beni hoşgör – Seni seviyorum

Seni seviyorum – Yüreğim mutluluk selinde
Kapıp koyveriyor kendini gurbetlere varıyor
Gülme bu korkulu gidişime – Gülme bağışla Aşkım
Beni bağışla – beni hoşgör – Seni seviyorum.

Rabindranath Tagore

 
Beni bağışla, seni seviyorum için yorumlar kapalı

Yazan: 14 Şubat 2013 in Çeviri Şiirler, Şiir

 

Etiketler: ,

Beni Bu Yeryüzünde

Beni hep severler bu yeryüzünde
Severler, tutarlar elimden beni korurlar.

Sen başkasın aşkım, Sen onlar değilsin
Sen büyüksün, yücelten büyüten aşkındır
Sensin beni özgür tutan onlar değil.

‘Ya unutursa…’ derler, ‘Ya unutursa bizi’
‘Bir unutursa bizi…’derler, yakamdan düşmezler
Bunu yapmazlar bir türlü, beni bırakmazlar.

An geçer bir dolu, gün geçer ay geçer
Geçen geçer ardı sıra, bir sen geçmezsin

Adın yok dudaklarımda, seni çağırmıyorum
Seni yüreğimden söküp atıyorum usulca.

Bir bakıyorum aşkın bekliyor eşikte
Aşkın elpençe divan durmuş
Bir bakıyorum aşkımı bekliyor

Tagore

 
Beni Bu Yeryüzünde için yorumlar kapalı

Yazan: 12 Aralık 2012 in Çeviri Şiirler, Şiir

 

Etiketler: ,

Son İlkbahar

Gün sona ermeden önce
Benim bu arzumu yerine getirmelisin
Yalnız bir defa için,
Bahar çiçeklerini
Beraberce toplamağa gidelim.
Senin bahçene
İlkbahar ayları
Tekrar tekrar gelecekler.
Yalnız seninle eğlenmek için
Dua ediyorum.
Günlerim!…
Boşuna geçip gittiler
Onları ihmal ettim.
Ansızın bugün
İkindi aydınlığında
Gözlerimin
Seninkilerle buluştukları anda
Daha fazla zamanın
Olmadığını anladım.
Bunun içindir ki
Bir hasis gibi
Belki de,
En son baharımın günlerini
Büyük bir sabırsızlıkla
Saymaktayım.
Ey sevgili!…
Korkma!
Senin çiçekli bahçelerinde
Uzun zaman duracak değilim
Ve
Ne bugünün sonunda
Ne de veda anında
Ardıma dönüp bakacağım.
Onlarda gözyaşı görmeği bekliyecek
Gözlerimi seninkilere çevirip
Bakmıyacağım
Gül sevdiceğim!…
Tatlı kahkahalarla gül….
Ve sonra
Sincabın ardından
Onu korkutmak için koş.
Kulaklarına
Unutulmuş hatıraları
Fısıldamayacağım
Ve seni
Acele yolunda
Durdurmayacağım.

Rabindranath Tagore

 
Son İlkbahar için yorumlar kapalı

Yazan: 02 Aralık 2012 in Çeviri Şiirler, Şiir

 

Etiketler: ,

Boşuna Tutku

Boşuna, bu gözyaşları.
Boşuna, bu doymak bilmeyen ateşli tutku.

Güneş batmak üzere.
Orman karanlık, gökyüzü aydınlık.
Gündüzün yerini alıyor akşam,
yavaş adımlar ve kederli gözlerle.
Ayrılmakta olan güne ağıt yakıyor
çok hafif bir esinti.

Elleri ellerimde, istekle
gözlerinin içine bakıp
onu arıyorum,
nerede olduğunu merak ediyorum,
nerede bulacağımı,
içinde gizli olan ruhu.

Karanlık gökyüzünde,
yalnız yıldızlarda titreyen
göklerin o sonsuz ve aydınlık gizemi gibi,
ruhunun ışıldayan gizemi,
titriyor,
gözlerinin koyu karanlığında.
Ben de onlara bakıyorum dikkatle,
tüm aklım ve yüreğimle,
tutkunun mantıksız denizine dalıyorum.
Öğrenmeye çalışıyorum,
onu nerede bulabileceğimi:
gözlerinin içinde,
gülümseyişinde,
tatlı tatlı akan sözlerinde,
ya da yüzündeki dinginliğin
gerisinde.

Yazık, gözyaşlarım,
yazık, yükseklerdeki umutlarım,-
o neşeli gizem benim için değil.
Ne kadar atılgan bir tutku,
ona bütünüyle sahip olmak.
elimdekilerle mutlu olmalıyım:
bir gülücük, bir sözcük,
bir bakış,
bir aşk anıştırması.

Böylesine yoksul olan ben,
ne verebilirim ona karşılığında?
Sonsuz bir aşk var mı içimde,
sonsuz gereksinimlerini karşılayacak,
yaşamın?
Başarabilecek miyim,
kendim olmayı?
Alıp hayat arkadaşımı yanıma,
bulabilecek miyim yolumu,
sonu gelmeyen günler ve geceler boyunca,
sayısız dünyaları bir arada tutan,
sonsuz gökyüzünün içinden,
onlarca samanyolunun ve ışık hatlarının
derin aydınlığı ve karanlığından
ve güneşin doğup battığı
aşılmaz dağların üzerinden?
Bu kadar ürkek, yorgun ve güçsüz,
aç, üzgün, susamış, kör ve yitik olan ben,derinden yaralanmış kalbimle,
nasıl arzulayabilirim,
bütünüyle sana sahip olmayı?

Kimse bize ait değil.
İnsan açlığı doymuyor insanlarla.
Dikkatle
ve gizlilik içinde,
dünya ve onun tanrısı için açan,
birer nilüfer onlar.

Günler ve geceler boyunca,
sevinçte ve üzüntüde,
zenginlik ve yoksullukta,
yaşamda ve ölümde
ve mevsimlerin sayısız döngüsünde,
çiçek açıyorlar kokuları duyulsun diye,
güzellikleri ve tatlılıkları görülsün diye.
Kesimemeli hiçbiri,
tutkunun bıçağı ile.

Sevmek için varız,
ve güçlü bir aşk beslemek için.
Sevdiğimizi sahiplenmek için değil:
İnsan tutkusundan üstündür insan ruhu.

Derinlere gömülmüş tüm sesler bu dingin gecede,
Ateşli tutkunu bir kenara at gözyaşları içinde.
Evine dön yavaş adımlarla.

Kasım, 1887

Rabindranath Tagore
 
Boşuna Tutku için yorumlar kapalı

Yazan: 17 Kasım 2012 in Çeviri Şiirler, Şiir

 

Etiketler: ,

 
%d blogcu bunu beğendi: