RSS

Etiket arşivi: Matsuo Başo

Sarıgülün Yaprakları

Sıçrayan sudan mı
İrkilip dökülüyor
Sarıgülün yaprakları?

Basho

 
Sarıgülün Yaprakları için yorumlar kapalı

Yazan: 04 Nisan 2021 in Çeviri Şiirler, Haiku, Şiir

 

Etiketler:

Keşke yaşamım boyu girdiğim bütün haikai işlerini unutabilseydim.

Yol yangılı ya

düş de uçuşup durur

kavruk kırlarda

Öğrencileri jisei âdetini anımsatınca, Bașo önce,

Dün yazdığın haiku bugünkü jiseindir. Bugün yazdığın haiku yarınki jiseindir. Benim yaşamım boyunca yazdığım bütün haikular jiseilerimdi

der, jisei yazmayı reddeder; ama, sonra, 25 Kasım geceyarisı, yazmaya karar verip, öğrencisi Donşu’yu yanına çağırarak bu haikuyu söyler, yazdırır. (Donşu da, herhalde, yazmadan önce, emin olmak için, bir kez yinelemiştir bunu..)

Yanında bulunan bir başka öğrencisi, Şiko’nun (MU) aktardığına göre, son sözleri şunlar olmuş:-

Bunun bir hokku yazmanın zamanı olmadığını biliyorum, çünkü ölümle yüzyüzeyim. Ama şiir bütün ömrümce kafamda oldu, yani, elli yıldır. Ne zaman uyusam, sabah bulutları altında ya da güz pusunda bir yolda yürüdüğümün düşünü görürüm; ne zaman da uyansam, bir dağ pınarının sesini duyar ya da bir yabanıl kuşun çığlığıyla ürkerim. Buddha bütün bunların günaha götüren bağlılıklar olduğunu öğretiyor; ben de şimdi anlıyorum ki bu günahı işledim. Keşke yaşamım boyu girdiğim bütün haikai işlerini unutabilseydim.

Dört gün sonra-Onuncu Ay’ın Onikisi’nde (29 Kasım’da)–son gezintisine çıkar Başo: “Tanrı Yoksunu Ay’dır ya…

Öğrencileri, vasiyetine uyarak, onu, Jodo nehri üzerinden, Biwa Gölü kıyısındaki Yoşinaka Tapınağı’nın bahçesine götürürler.

Üzerinden Muz Yaprağı eksik edilmez.

Başo

Kelebek Düşleri

Oruç Aruoba / Metis YayınlarıKeşke yaşamım boyu girdiğim bütün haikai işlerini unutabilseydim

 
Keşke yaşamım boyu girdiğim bütün haikai işlerini unutabilseydim. için yorumlar kapalı

Yazan: 26 Mart 2020 in Çeviri Şiirler, Haiku, Şiir

 

Etiketler: ,

Ne acınacak hali vardı

Ne acınacak hali vardı
Şu sıska orkidenin.
Ama tomurcuklandı işte!

Matsuo Bashosıska-orkide-cicegi

 
Ne acınacak hali vardı için yorumlar kapalı

Yazan: 07 Ocak 2016 in Çeviri Şiirler, Haiku, Şiir

 

Etiketler:

günler ne kadar kısa!

Bütün gün
şakıdı durdu tarlakuşu-
günler ne kadar kısa!

Başoguz

 
günler ne kadar kısa! için yorumlar kapalı

Yazan: 13 Ağustos 2015 in Çeviri Şiirler, Haiku, Şiir

 

Etiketler:

Güz

Güz-
kuşlarla bulutlar bile
yaşlı görünüyorlar

Başohayat_kisa

 
Güz için yorumlar kapalı

Yazan: 13 Ağustos 2015 in Çeviri Şiirler, Haiku, Şiir

 

Etiketler:

Güz rüzgarları esiyor

Güz rüzgarları esiyor
gene de ne kadar yeşil
kestane kozalakları

Başoguz_haiku

 
Güz rüzgarları esiyor için yorumlar kapalı

Yazan: 13 Ağustos 2015 in Çeviri Şiirler, Haiku, Şiir

 

Etiketler:

Haiku

Tırtılın biri
Kemiriyor çeltiği
Ses çıkartmadan

Başohaiku

 
Haiku için yorumlar kapalı

Yazan: 13 Ağustos 2015 in Çeviri Şiirler, Haiku, Şiir

 

Etiketler:

düşen kiraz çiçeği gibi

Yapabilseydim
düşen kiraz çiçeği gibi
söylerdim şiirimi

Matsuo Başo

Hayyam eski öğrencisi Semerkantlı Nizami’yle 1112 ya da 1113 yılında karşılaşır. Samimi bir söyleşi sırasında Hayyam der ki: “Benim gömütüm öyle bir yerde olacak ki, kuzey rüzgarları yılda 2 kez üstümü tomurcuklar, çiçeklerle örtecek.” Hayyam’ın boş laf etmeyeceğine inandığı halde bu sözü kuşkuyla karşılayan Nizami, Hayyam öldükten 4 yıl kadar sonra Nişabur’a gider: “Mezarı buldum. Bir bahçe duvarının dibindeydi. Armut ve şeftali ağaçlarının dalları sarkıyordu. Meyve dolu dallardan o kadar çiçek ve tomurcuk dökülmüştü ki Hayyam’ın yattığı yer görünmez olmuştu. Yıllar önce söylediğini anımsadım da ağladım.”

(Piktobet’den bir efsane)

 
düşen kiraz çiçeği gibi için yorumlar kapalı

Yazan: 28 Mart 2015 in Çeviri Şiirler, Haiku, Şiir

 

Etiketler:

Geceyarısı ayazında

Geceyarısı ayazında
Korkuluğun gömleğini giyip
Uyuyacağım.

Matsuo Başo

Çeviren:Erdal Ceyhan

 
Geceyarısı ayazında için yorumlar kapalı

Yazan: 10 Aralık 2014 in Çeviri Şiirler, Haiku, Şiir

 

Etiketler: ,

Süsen çiçekleri açtı ayaklarımda

Süsen çiçekleri açtı
ayaklarımda sanki-
sandallarımın mavi bağları

Matsuo Başo

 
Süsen çiçekleri açtı ayaklarımda için yorumlar kapalı

Yazan: 28 Ağustos 2014 in Çeviri Şiirler, Haiku, Şiir

 

Etiketler:

 
%d blogcu bunu beğendi: